2005年07月23日

運転する

女の子は行ってしまった。チャーリー・ブラウンは突っ立ていただけだった。友達はそれを見てキレる。

you drive everybody crazy

(「君ってやつはいっつもそうだ」)!

drive :おなじみ「運転する」。ここでは「追い込む、駆り立てる」。The news drove the mother mad 「そのニュースは母親を動転させた」。上の文はdrive (現在形)なので「いつも」みんなを怒らせる、という意味。

→映画化決定 The Chronicles of Narnia


posted by 筆者 at 20:01| Comment(0) | Peanuts ( Snoopy ) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。